AI that works. Not just talks.
KI som jobber. Ikke bare snakker.
Duro uses artificial intelligence to translate, read aloud, generate content, answer questions and automate tasks — so you can focus on what matters.
Duro bruker kunstig intelligens til å oversette, lese opp, generere innhold, svare på spørsmål og automatisere oppgaver — slik at du kan fokusere på det som teller.
See Duro in action Se Duro i praksis
Sound familiar?
Kjenner du deg igjen?
The content is ready — but it takes weeks to get it translated into six languages. And by the time it's done, the original has already been updated.
Innholdet er klart — men det tar uker å få det oversatt til seks språk. Og når det endelig er ferdig, er originalen allerede oppdatert.
HR spends half the workday sending reminders, following up on completion and answering the same questions over and over.
HR bruker halve arbeidsdagen på å sende påminnelser, følge opp gjennomføring og svare på de samme spørsmålene om og om igjen.
The new hire never received the training because no one had time to set up the track, translate the material and follow up on completion.
Den nyansatte fikk aldri opplæringen fordi ingen hadde tid til å sette opp løpet, oversette materialet og følge opp at det ble gjennomført.
How AI works in Duro
Slik jobber KI i Duro
Automatic translation
Automatisk oversettelse
Upload content in Norwegian. Duro automatically translates it to 30+ languages — text, audio and video. No external agencies, no delays, no extra costs.
Last opp innhold på norsk. Duro oversetter det automatisk til 30+ språk — tekst, lyd og video. Ingen eksterne byråer, ingen forsinkelser, ingen ekstra kostnader.
Audio files in every language
Lydfiler på alle språk
AI automatically generates audio versions of all content in every language. Employees can listen to instructions instead of reading — critical for dyslexic employees and those with low literacy.
AI genererer automatisk lydversjoner av alt innhold på alle språk. Ansatte kan lytte til instrukser i stedet for å lese — avgjørende for dyslektikere og ansatte med lav leseferdighet.
Content generation
Innholdsgenerering
Upload text, images, videos or links. AI builds complete training content automatically — from raw material to published lesson in minutes, not days.
Last opp tekst, bilder, videoer eller linker. KI bygger ferdig opplæringsinnhold automatisk — fra råmateriale til publisert leksjon på minutter, ikke dager.
Built-in chatbot
Innebygd chatbot
Employees and administrators get answers about the system 24/7, in their own language. No waiting, no interrupting colleagues.
Ansatte og administratorer får svar på spørsmål om systemet 24/7, på sitt eget språk. Ingen venting, ingen avbrytelser av kollegaer.
AI agent
KI-agent
An intelligent agent performs repetitive administrative tasks automatically — assigning modules, sending reminders, organizing content. The system does the work for you.
En intelligent agent utfører repetitive administrative oppgaver automatisk — tildeling av moduler, utsendelse av påminnelser, organisering av innhold. Systemet gjør jobben for deg.
Automation
Automatisering
Messages, tasks and reports are sent automatically based on rules, triggers and schedules. The system works while you sleep.
Meldinger, oppgaver og rapporter sendes automatisk basert på regler, triggere og tidsplan. Systemet jobber mens du sover.
What your company saves
Hva bedriften din sparer
-
No translation costs — ever. Content is automatically translated to 30+ languages without external agencies.
Ingen oversettelseskostnader — noen gang. Innhold oversettes automatisk til 30+ språk uten eksterne byråer.
-
Content ready in all languages in minutes, not weeks. From upload to finished lesson with audio in every language.
Innhold klart på alle språk på minutter, ikke uker. Fra opplasting til ferdig leksjon med lyd på alle språk.
-
HR avoids manual reminders and follow-ups — the system automates what used to take hours every week.
HR slipper manuelle påminnelser og oppfølginger — systemet automatiserer det som tok timer hver uke.
-
Employees get answers 24/7 — without interrupting colleagues or waiting for the next shift.
Ansatte får svar på spørsmål 24/7 — uten å avbryte kollegaer eller vente på neste skift.
-
Administrators spend time on content and strategy — not on repetitive system work.
Administratorer bruker tid på innhold og strategi — ikke på repetitivt systemarbeid.
-
Training that actually reaches everyone — because AI removes the language barrier and reading barrier automatically.
Opplæring som faktisk når alle — fordi KI fjerner språkbarrieren og lesebarrieren automatisk.
AI was never an afterthought
KI var aldri en ettertanke
When Duro's founders visited Norsk Hydro, Eramet, Boliden and Glencore Nikkelverk, they saw a problem that no amount of manual work could solve: thousands of employees across dozens of languages, each needing safety instructions, training and procedures — translated, accessible and verifiable. At Glencore Nikkelverk, the 'Hanne Project' revealed that traditional methods had failed entirely — employees had signed off on procedures they couldn't read. Manual translation was too slow, too expensive and always outdated. AI was the only path forward. Working with Dysleksi Norge, the founders developed AI-powered text-to-speech so that employees with dyslexia or low literacy could access content through audio — in their own language. The sole mission behind Duro has always been to make workplaces safer and more accessible. AI is not a feature added to impress — it is the engine that makes the mission possible: automatic translation to 30+ languages, instant audio generation, intelligent content creation and automated workflows that replace hours of manual administration.
Da Duros grunnleggere besøkte Norsk Hydro, Eramet, Boliden og Glencore Nikkelverk, så de et problem som ingen mengde manuelt arbeid kunne løse: tusenvis av ansatte på tvers av titalls språk, som alle trengte sikkerhetsinstrukser, opplæring og prosedyrer — oversatt, tilgjengelig og verifiserbart. Hos Glencore Nikkelverk avdekket «Hanne-prosjektet» at tradisjonelle metoder hadde feilet fullstendig — ansatte hadde signert på prosedyrer de ikke kunne lese. Manuell oversettelse var for treg, for dyr og alltid utdatert. KI var den eneste veien fremover. I samarbeid med Dysleksi Norge utviklet grunnleggerne KI-drevet tekst-til-tale slik at ansatte med dysleksi eller lav leseferdighet kunne få tilgang til innhold gjennom lyd — på sitt eget språk. Misjonen bak Duro har alltid vært å gjøre arbeidsplasser tryggere og mer tilgjengelige. KI er ikke en funksjon lagt til for å imponere — det er motoren som gjør misjonen mulig: automatisk oversettelse til 30+ språk, umiddelbar lydgenerering, intelligent innholdsproduksjon og automatiserte arbeidsflyter som erstatter timer med manuell administrasjon.